2014年4月29日 星期二

[轉載]揭秘:《中國合伙人》跟新東方到底多像

佟大為飾演王陽(原型王強),黃曉明飾演成東青(原型俞敏洪),鄧超飾演孟曉駿(原型徐小平)
佟大為飾演王陽(原型王強),黃曉明飾演成東青(原型俞敏洪),鄧超飾演孟曉駿(原型徐小平)
  《中國合伙人》持續熱映,並引發了很多話題和觀衆的好奇,比如原型,比如新東方。盡管導演陳可辛稱《中國合伙人》跟新東方沒有關係,拍的是一個時代。他說:“如果你真的要說這是‘新東方’,我覺得更殘酷的是上市之后的故事。要是有人要拍續集,那就得真的跟他們聊了。我內心相信很多不溫暖的東西,但我不要一輩子拍《投名狀》。”但在觀衆心裏,各種相似性早已對號入座,這,就是“新東方”。電影總能在現實中找到基礎,那麼《中國合伙人》中的“新夢想”到底跟“新東方”有什麼雷同和區別?  PK 電影角色與原型人物
  傳記電影之尷尬,就在於不像,觀衆會覺得沒意思;而太像,原型人物又會不滿意,容易扯上名譽官司。徐小平、王強一直支持《中國合伙人》,徐小平說:“看了《中國合伙人》,自己都哭了好幾次。”俞敏洪看過此片后,說成東青的性格與他不一樣,在和朋友私下的聊天中,他稱電影中的三位主人公里,只有他的形象“不怎麼樣”。電影角色和原型人物到底有哪些相同和不同?
  成東青PK俞敏洪
  相似點:高考兩次落榜;背英語詞典;得肺結核休學一年;留校任教;學校校長。
  現實中的俞敏洪,也是兩次高考失利后,1980年考入北京大學,患肺結核休學一年,畢業留校。1991年辭職,進入民辦院校工作,1993年,開始新東方的創業。2001年,成立新東方教育科技集團。2006年,在美國紐約證券交易所成功上市。
  電影中,成東青在片中會背英語詞典,而俞敏洪16歲就開始自學英語,他在背完一整本英語詞典后考上了北大的西語系,記憶力也十分驚人。不同的是,片中成東青因泡妞患肺結核,而俞敏洪患病,並不是因為這樣,俞敏洪稱“北大5年,沒有一個女孩子愛我”。
  北大畢業后,俞敏洪申請到美國深造,被多所美國大學錄取。但是因為沒錢去不了,俞敏洪拼命工作,當家教,最后乾脆成立新東方。俞敏洪校長各處的勵志演講中,也是以“土鱉”自居。他的微博簽名是“請大家多多關照,互相學習,共同進步”,據說在北京生活好幾年后,還擺脫不掉濃重的家鄉口音。俞敏洪說:“小平和王強逐步退出了新東方管理層,但股東身份他們到今天一直保持着。我們這幾個人,要是有一段時間沒見,就會互相想念,渴望在一起聊聊天、喝喝酒。和電影中的故事一樣,我們幾個人把新東方帶上了紐交所上市公司的道路,友情和財富都有了完美的結局。”
  孟曉駿PK徐小平
  相似點:去過美國;回來后成為學校最牛簽證諮詢指導;曾退出“合伙”;性格上比較強勢。
  原型人物徐小平畢業於中央音樂學院,畢業后去北大任教,認識了俞敏洪和王強。徐小平1987年從北大出國留學,先到美國,后到加拿大,獲加拿大音樂學碩士學位。后來俞敏洪為了創辦新東方英語學校,親自前往加拿大勸說徐小平回國加盟新東方,主要負責留學、簽證和出國諮詢。2010年徐小平正式離開“新東方”,和王強共同成立“真格”天使投資。
  電影中的孟曉駿有“演講恐懼症”,而事實是,徐小平在新東方任教時,經常面對台下成百上千的學生做留學諮詢的演講,有新東方學生稱“很有感染力”。
  徐小平說過:“《中國合伙人》的確是根據新東方的原型改編的,成東青就是俞敏洪,王陽就是王強,孟曉駿也可以說是陳可辛。這個劇本初稿確實是我提供的,大概一年之后陳可辛把劇本給我看,他改了很多,只用了我劇本的18個字,中國合伙人、新夢想學校,還有3個主角名字,這使我很‘憤怒’。有一段時間,陳可辛還想把‘中國合伙人’改成‘中國先生’。”
  王陽PK王強
  相似點:和事老;低調;學校王牌教師。
  現實中的王強1996年加入新東方,設計並啟動了新東方學校的英語基礎培訓課程、實用英語學院課程以及計算機培訓課程。先后擔任過北京新東方學校主管教學與培訓的常務副校長、新東方教育集團産業副總裁及董事長。王強很低調,沒有微博,網絡上關於他的資料也很少。
  電影中的王陽大學期間酷愛寫情詩,並同一個洋妞談起了戀愛,為了愛情放棄了前往美國的機會。不過據了 解,這一段與王強的經歷有所不同。
  本報專訪《中國合伙人》編劇,揭秘創作初衷
  周智勇:我沒見過“新東方”任何人
  《中國合伙人》上映十余天,持續熱映且好評不斷,電影引起的爭議也越來越大,“新夢想”到底是不是“新東方”?成東青到底是不是俞敏洪?孟曉駿到底是不是徐小平?王陽到底是不是王強?“中國夢”、“中國式成功”……面對影迷的瘋狂解讀,本報記者昨日專訪該片編劇周智勇。生於上世紀60年代的他,也是《瘋狂的石頭》、《瘋狂的賽車》編劇,目前正准備作為導演,拍攝新片《了不起的周先生》。而周智勇本身也是一個具有勵志色彩的人物,曾經是釣魚台國賓館的服務生,經過不懈的努力,終於考入中央戲劇學院,從服務業進入影視業。
  寫理想中的電影人物:
  片中也有“史玉柱”的影子
  華商報:很多觀衆在問,這個到底是不是新東方的故事?三個朋友、英語學校,又是創始人之一徐小平的初稿。你覺得電影跟新東方有什麼關係?
  周智勇:如果我是觀衆,我也自然會跟新東方聯繫在一起,畢竟具有接近性。但我是編劇,沒有做這些聯想。我喝着牛奶,為什麼見奶牛?我是去寫的一個理想中的電影人物。我也喜歡看《財經》,愛寫上世紀60年代這一代人,我喜歡史玉柱。這一代閃光的東西,都分別放在成東青、孟曉駿、王陽這三個人身上。我沒見過新東方任何人,包括徐小平。我也不是新東方的學生,英文不好。因為,我覺得見了會妨礙我的聯想,我不需要熟悉。
  華商報:那為什麼會有很多相似性,包括成東青得肺結核的細節,也跟俞敏洪的經歷不謀而合?
  周智勇:我寫的是我理解的那些人,比如我就在酒店當過服務生。至於說肺結核,我們的創作以人物當素材,這個是大量參考衆多創業者真正生活經歷的。寫戲前,跟很多人聊,跟史玉柱聊,跟馮侖聊,聊光榮與夢想。如果拿電影中的人物來參照的話,還是會有很多區別,他不是完全一樣的人。
  華商報:這部片子對“新東方”是一個宣傳和廣告。
  周智勇:這個沒辦法,大家把風馬牛放在一起。你說是它的廣告,只是無心插柳,但對我們電影沒有壞處。那個時期起來的中國大多數企業,起步都是從最黏稠的情感開始的,合伙人可以是親戚、是朋友,這都很容易引起聯想。
  所理解的“中國式成功”:
  喜歡成東青,但希望成為王陽
  華商報:真實的勵志故事、不矯情還偶爾幽默的台詞、明星互飆演技、懷舊的場景,還有從草根到成功人士的夢。觀衆從中可以看到很多影子,也是很多人眼中的“中國式成功”、“中國夢”。
  周智勇:觀衆的各種解讀很正常,一部電影成功,就會有很多被迫的解讀。其實做劇本時,沒怎麼關心觀衆會怎麼看,我不知道中國夢什麼樣子。
  華商報:很多80后觀衆稱看得熱血澎湃,有創業慾望,你覺得這個可以是創業指南嗎?
  周智勇:我在二十來歲時是天馬行空的,我不太腳踏實地。應該說,青春是個奢侈的東西,很短,保鮮期也很短。現在比我們更老的人回到了年輕時代,這是一種報復性地回到青春,因為年輕時光顧着拼。年輕人需要安全感,這要由財富來建立,大家都在想工資能否漲一點,因為房租又漲了。所以大家都在從電影中尋找力量,這個可以理解,但這部電影創作初期,沒有想到勵志。我喜歡成東青這個人物,一個有財富的人,他也很擅長示弱,其實是有力量的。
  華商報:你的勵志故事也很吸引人,這裏面有你的影子嗎?作為一個編劇,為何又要開始做導演呢?那是你的“中國式成功”麼?
  周智勇:我們都在想過去、現在、將來。以我為例,過去我是成東青,很示弱,但內心卻很堅決,二十多歲的時候,大家大都自卑卻不敢承認,在實現理想的過程中,自卑是個美好的東西,我們可以公然告訴大家,我很軟弱,但是我有力量。現在我是孟曉駿,整個人很緊張,也在不時地控制自己。未來就像是王陽那樣的人,已經不關心成功或者失敗,關心的是哥們有時間可以一起喝酒,過年回家陪父母吃個年夜飯,回到我們曾經最基礎的東西。但在王陽之前,我們缺乏安全感,必須要經過兩個階段,才能到王陽這個階段。

  無論是服務生、編劇還是導演,對我來說,一直沒有改變,因為都投入真情實感。過去我弄《瘋狂的石頭》是喜劇,《中國合伙人》是人物傳記,下一次我自己導演《了不起的周先生》,有愛情也有勵志。本組稿件由本報記者唐愛明采寫
原文網址: http://dailynews.sina.com/bg/ent/film/sinacn/20130528/16434585419.html

沒有留言:

張貼留言